DONATION

date event donation amount
10.03.2012 Bern Cash for Work  CHF  4900.00
26 & 30.01.2012 Zürich Cash for Work CHF  1000.00
29.11-23.12.2011 Basel Cash for Work
CHF    100.00
22-27.11.2011 Basel Radio FM Aozora CHF    433.00
20.11.2011 Zürich Japanese Red Cross Society CHF    562.05
13.11.2011 Zürich NALC (Nippon Active Life Club) CHF    839.25
8-30.10.2011 Schönenwerd Cash for Work ca. CHF  1339.05
 14-16.10.2011
Geneve Cash for Work   ca. CHF    825.90
02.10.2011 Geneve

Japanese Red Cross Society

ca. CHF  3171.54
28.08.2011 Zürich

Japanese Red Cross Society

  ca. CHF 1636.00




 
       

 10.03.2012 / CH BOX Final Exhibition

donation/募金額:CHF 5022.72 

expense/経費: Hall rent 120, drink&food 221, others 30 = CHF 371.00

account balance/残高: 122.72 (01.04.2012 account keeping costs CHF 36.00 / year)

we keep this account for 3 years for the next CH Box action to the big catastrophe on our globe.

ひとまず3年をめどに、次の大災害に備えてこの口座を CH Box のために維持します。

 

 

 

 

 

 

 

We have to mention that we got generous support from Robert Walser Zentrum.

この企画に対してロベルト・ヴァルザー セ ンターから特筆すべき多大な協力を頂きました。

 

we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.

募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。

26 & 30.01.2012 / Concert & Film at APNews

donation/募金額:CHF 1040.00 expense/経費: CHF 40.00 for Post Finace account keeping

we send the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.

募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。

29.11-23.12.2011 / Kiosk unterwegs

donation/募金額:CHF 100.00 expense/経費: CHF 0

we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.

募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。

24-27.11.2011 /  Nordostjapan 11.3. danach 

donation/募金額: CHF 653.00 gallery fees/ギャラリー料: CHF 220.00

«SchauKasten» will send to Emargency FM Radio "FM AOZORA" (Watari Cho, Miyagi Prefecture) for us.

«SchauKasten» が集まった義捐金を宮城県亘理町の臨時災害放送局「FMあおぞら」へ送ってくださいます。

 

20.11.2011 / II Benfiz teeapéro für die Betroffenen in Tohoku, Japan

donation/募金額: CHF 562.05 expense/経費: CHF 0

«team 104» will send all money to Japanese Red Cross Society togeter with CH BOX donation.

«team 104» は集まった義捐金をCH BOXの募金と共に日本赤十字社へ送ります

 

13.11.2011 / 日本を想う日 ・ Japan‐Tag

donation/募金額:CHF 839.25 expense/経費: CHF 0

Care Team Japan  sends all money to NALC (Nippon Active Life Club) togeter with CH BOX donation.

ケアティーム ジャパン は集まった義捐金をCH BOXの募金と共にナルク (Nippon Active Life Club) へ送ります

 

28-30.10.2011 / In&Out 2011
donation/募金額:Euro 13.50 + CHF 1322.65 expense/経費: CHF 0

we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.

募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。

 

14-16.10.2011 / Ikebana, cérémonie du thé et workshop pour les enfants

donation/募金額:Euro 14.65 + CHF 807.80  expense/経費: CHF 0

we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.

募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。

 

02.10.2011 / 日本祭り・Fêtes japonaise

donation/募金額: EURO 83.41 + CHF 3069.75 expense/経費: CHF 0

日本祭り・Fêtes japonaise sent all money to Japanese Red Cross Society togeter with CH BOX donation.

日本祭り・Fêtes japonaise は集まった義捐金をCH BOXの募金と共に日本赤十字社へ送りました

 

28.08.2011 / Recovery Nippon project

donation/募金額: YEN 5000 + EURO 72.39 + CHF 1487.90 expense/経費: CHF 0

«Recovery Nippon project» sent all money to Japanese Red Cross Society togeter with CH BOX donation.

«Recovery Nippon project» は集まった義捐金をCH BOXの募金と共に日本赤十字社へ送りました