DONATION
date | event | donation |
amount |
10.03.2012 | Bern | Cash for Work | CHF 4900.00 |
26 & 30.01.2012 | Zürich | Cash for Work | CHF 1000.00 |
29.11-23.12.2011 | Basel |
Cash for Work |
CHF 100.00 |
22-27.11.2011 | Basel | Radio FM Aozora | CHF 433.00 |
20.11.2011 | Zürich | Japanese Red Cross Society | CHF 562.05 |
13.11.2011 | Zürich | NALC (Nippon Active Life Club) | CHF 839.25 |
8-30.10.2011 | Schönenwerd | Cash for Work | ca. CHF 1339.05 |
14-16.10.2011 |
Geneve | Cash for Work | ca. CHF 825.90 |
02.10.2011 | Geneve |
Japanese Red Cross Society |
ca. CHF 3171.54 |
28.08.2011 | Zürich |
Japanese Red Cross Society |
|
|
|
|
|
10.03.2012 / CH BOX Final Exhibition
donation/募金額:CHF 5022.72
expense/経費: Hall rent 120, drink&food 221, others 30 = CHF 371.00
account balance/残高: 122.72 (01.04.2012 account keeping costs CHF 36.00 / year)
we keep this account for 3 years for the next CH Box action to the big catastrophe on our globe.
ひとまず3年をめどに、次の大災害に備えてこの口座を CH Box のために維持します。
We have to mention that we got generous support from Robert Walser Zentrum.
この企画に対してロベルト・ヴァルザー セ ンターから特筆すべき多大な協力を頂きました。
we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.
募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。
26 & 30.01.2012 / Concert & Film at APNews
donation/募金額:CHF 1040.00 expense/経費: CHF 40.00 for Post Finace account keeping
we send the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.
募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。
29.11-23.12.2011 / Kiosk unterwegs
donation/募金額:CHF 100.00 expense/経費: CHF 0
we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.
募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。
24-27.11.2011 / Nordostjapan 11.3. danach
donation/募金額: CHF 653.00 gallery fees/ギャラリー料: CHF 220.00
«SchauKasten» will send to Emargency FM Radio "FM AOZORA" (Watari Cho, Miyagi Prefecture) for us.
«SchauKasten» が集まった義捐金を宮城県亘理町の臨時災害放送局「FMあおぞら」へ送ってくださいます。
20.11.2011 / II Benfiz teeapéro für die Betroffenen in Tohoku, Japan
donation/募金額: CHF 562.05 expense/経費: CHF 0
«team 104» will send all money to Japanese Red Cross Society togeter with CH BOX donation.
«team 104» は集まった義捐金をCH BOXの募金と共に日本赤十字社へ送ります
13.11.2011 / 日本を想う日 ・ Japan‐Tag
donation/募金額:CHF 839.25 expense/経費: CHF 0
Care Team Japan sends all money to NALC (Nippon Active Life Club) togeter with CH BOX donation.
ケアティーム ジャパン は集まった義捐金をCH BOXの募金と共にナルク (Nippon Active Life Club) へ送ります
28-30.10.2011 / In&Out 2011
donation/募金額:Euro 13.50 + CHF 1322.65 expense/経費: CHF 0
we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.
募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。
14-16.10.2011 / Ikebana, cérémonie du thé et workshop pour les enfants
donation/募金額:Euro 14.65 + CHF 807.80 expense/経費: CHF 0
we sent the donatin to International Volunteer Center of Yamagata (IVY)’s "Cash for Work" program.
募金は国際ボランティアセンター山形(IVY)のキャッシュ・フォー・ワーク プログラムに送りました。
02.10.2011 / 日本祭り・Fêtes japonaise
donation/募金額: EURO 83.41 + CHF 3069.75 expense/経費: CHF 0
日本祭り・Fêtes japonaise sent all money to Japanese Red Cross Society togeter with CH BOX donation.
日本祭り・Fêtes japonaise は集まった義捐金をCH BOXの募金と共に日本赤十字社へ送りました
28.08.2011 / Recovery Nippon project
donation/募金額: YEN 5000 + EURO 72.39 + CHF 1487.90 expense/経費: CHF 0
«Recovery Nippon project» sent all money to Japanese Red Cross Society togeter with CH BOX donation.
«Recovery Nippon project» は集まった義捐金をCH BOXの募金と共に日本赤十字社へ送りました